Русский литературный словарь
Из проекта Вавилон.wiki
Добро пожаловать на страничку Русского литературного словаря им. К.Г. Паустовского.
Проект находится в стадии разработки.
На повестке дня вопрос о структуре словаря (какие требуются разделы).
Для обсуждения пользуйтесь соответствующей вкладкой, но прежде всего зарегистрируйтесь!
Оглавление |
Словарь "Редких и провинциальных слов"
Словарь "Устаревших и забытых слов"
Словарь "Метких описаний и выражений"
Словарь "Профессионального жаргона"
Словарь "Сорных слов"
Словарь Природы
Лесные слова
Полевые и луговые слова
Вода, реки и озёра
Ландшафт
Природные явления
Растения
Животные
---
Коротко об идее словаря. Слово К.Г. Паустовскому:
Всякие мысли приходят иногда в голову. Например, мысль о том, что хорошо бы составить несколько новых словарей русского языка (кроме, конечно, уже существующих общих словарей). В одном таком словаре можно, предположим, собрать слова, имеющие отношение к природе, в другом – хорошие и меткие местные слова, в третьем – слова людей разных профессий, в четвертом – мусорные и мертвые слова, всю канцелярщину и пошлость, засоряющие русский язык.
Этот последний словарь нужен для того, чтобы отучить людей от скудоумной и ломаной речи. Мысль о том, чтобы собрать слова, имеющие отношение к природе, пришла мне в голову в тот день, когда на луговом озерце я услышал, как хрипловатая девочка перечисляла разные травы и цветы.
Словарь этот будет, конечно, толковым. Каждое слово должно быть объяснено, и после него следует помещать несколько отрывков из книг писателей, поэтов и ученых, имеющих научное или поэтическое касательство к этому слову. Например, после слова «сосулька» можно напечатать отрывок из Пришвина:
«Повислые под кручей частые длинные корни деревьев теперь под темными сводами берега превратились в сосульки и, нарастая больше и больше, достигли воды. И когда ветерок, даже самый ласковый, весенний, волновал воду и маленькие волны достигали под кручей концов сосулек, то волновали их, они качались, стуча друг о друга, звенели, и этот звук был первый звук весны, эолова арфа». А после слова «сентябрь» хорошо бы напечатать отрывок из Баратынского:
И вот сентябрь!
Замедля свой восход,
Сияньем хладным солнце блещет,
И луч его в зерцале зыбких вод
Неясным золотом трепещет.
Думая об этих словарях, особенно о словаре «природных» слов, я делил его на разделы: слова «лесные», «полевые», «луговые», слова о временах года, о метеорологических явлениях, о воде, реках и озерах, растениях и животных.
Я понимал, что такой словарь нужно составить так, чтобы его можно было читать, как книгу. Тогда он давал бы представление как о нашей природе, так и о широких богатствах языка
Конечно, эта работа была бы не под силу одному человеку. У него не хватило бы на нее всей жизни. Каждый раз, когда я думал об этом словаре, мне хотелось сбросить со счета лет двадцать, чтобы, конечно, не самому составлять такой словарь – для этого у меня не было познаний, – но хотя бы участвовать в работе над ним.
Я даже начал делать кое какие записи для этого словаря, но, как водится, растерял. Восстановить же их по памяти почти невозможно.
Шаблон:Русский литературный словарь